INFLUENCE OF MOTHER TONGUE ON THE SPOKEN ENGLISH OF SELECTED HAUSA TELEVISION CORRESPONDENTS: IMPLICATION FOR TEACHING OF SPOKEN ENGLISH AT THE SS LEVEL

dc.contributor.authorMOHAMMED, HALIMA SADIYYA
dc.date.accessioned2016-03-17T14:17:59Z
dc.date.available2016-03-17T14:17:59Z
dc.date.issued2015-09
dc.descriptionA THESIS SUBMITTED TO THE SCHOOL OF POSTGRADUATE STUDIES, IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE AWARD OF MASTERS DEGREE IN EDUCATION, DEPARTMENT OF ARTS AND SOCIAL SCIENCE, FACULTY OF EDUCATION, AHMADU BELLO UNIVERSITY, ZARIAen_US
dc.description.abstractThis study examined the influence of Mother Tongue on the Spoken English of Television correspondent reporters: implication for SS students with a view to determine whether correspondent reporters’ use of English vowels, consonants and stress pattern are influenced by their mother tongue and also to see the implication on students. Consequently, three research questions were raised as follows: In what areas does mother tongue influence the use of vowel sounds of television correspondent reporters? What is the influence of mother tongue on the use of consonant sounds of television correspondent reporters? What is the influence of mother tongue on the use of stress pattern of television correspondent reporters? To determine these, live report of two correspondent reporters from Desmims International Television (DITV) and Nigeria Television Authority (NTA), Kaduna were recorded and played back. Errors detected were grouped according to whether they are Substitution, Epenthesis, Under-differential or Re-interpretation errors. Points at which the mother tongue phonic features conflicted with that of English language were presented side by side. A basic assumption was raised based on the general belief of people on the place of correspondent reporters as regards proper use of the English language segmental and supra-segmental features. The overall study revealed that the television correspondent reporters committed errors when they pronounced vowel sounds, consonants in some English words and also they stress every syllable of bisyllabic and polysyllabic words of English language. Based on these findings, it is recommended that in-house routine intensive training be organized for reporters on the job in order to train them before any television report. Similarly, well trained English language graduates with good command of language should be employed as reporters in order to avert unwarranted errors where the general public would be misled on the pronunciation of words.en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/123456789/7484
dc.language.isoenen_US
dc.subjectINFLUENCE,en_US
dc.subjectMOTHER TONGUE,en_US
dc.subjectSPOKEN ENGLISH,en_US
dc.subjectSELECTED,en_US
dc.subjectHAUSA TELEVISION,en_US
dc.subjectCORRESPONDENTS:,en_US
dc.subjectIMPLICATION,en_US
dc.subjectTEACHING,en_US
dc.subjectSPOKEN ENGLISH,en_US
dc.subjectSS LEVEL,en_US
dc.titleINFLUENCE OF MOTHER TONGUE ON THE SPOKEN ENGLISH OF SELECTED HAUSA TELEVISION CORRESPONDENTS: IMPLICATION FOR TEACHING OF SPOKEN ENGLISH AT THE SS LEVELen_US
dc.typeThesisen_US
Files
Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
INFLUENCE OF MOTHER TONGUE ON THE SPOKEN ENGLISH OF SELECTED HAUSA TELEVISION CORRESPONDENTS IMPLICATION FOR TEACHING OF SPOKEN ENGLISH AT THE SS LEVEL.pdf
Size:
1015.52 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.58 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description:
Collections